Skip to Main Content

++

Nomenclatura de las maniobras y de las intervenciones quirúrgicas

++

Al igual que hace un millón de años, una herida implica tres problemas médicos mayores: disrupción mecánica, sangrado e infección.
La Naturaleza está preparada para contender con las tres; pero el hombre puede ayudar, aun con medios muy simples

GUIDO MAJNO

++

En medicina se emplean muchos términos para designar cada una de las intervenciones quirúrgicas, y con frecuencia un solo tipo de operación tiene más de un nombre; por tanto, surge una mayor confusión del estudiante cuando la operación tiene un nombre propio, que le dio el uso o la celebridad de su creador.

++

La persona que se inicia en las profesiones relacionadas con las ciencias de la salud tiene una preparación básica sobre las etimologías griegas y latinas que conforman el lenguaje científico. Con estas raíces se formaron los nombres de los actos quirúrgicos, y no plantea problemas su aprendizaje o comprensión; sin embargo, con frecuencia el estudiante las olvida o les asigna poca importancia porque desconoce su aplicación práctica. Por otra parte, en algunas carreras técnicas muchas personas no cursaron esta materia. Es a todos ellos a quienes se hacen los siguientes recordatorios:1

++

  1. En el nombre de una operación intervienen dos componentes: la raíz, que está basada en la nomenclatura anatómica internacional, y que indica el órgano en el que se opera; y el prefijo o el sufijo que, tomados del griego o del latín, describen el modo y la maniobra que se ejecutan.

  2. -tomía, en griego tomée, significa “división”, “sección” o “corte”, y se usa para señalar que se hace un corte en el órgano al que se alude. El ejemplo más accesible lo dan los nombres de las técnicas de abordaje a las grandes cavidades: craneotomía, toracotomía y laparotomía. La raíz indica que se actúa en la pared craneana, en la pared torácica y en la pared abdominal, la cual proviene del griego lapára (“flanco”, y se refiere a la pared); para esta última hay otro nombre opcional: celiotomía, operación en la que se ingresa al celoma (koilía, “vientre”) que es la cavidad abdominal. Otro ejemplo más complejo es la piloromiotomía, que es el nombre que se da a un corte que se hace en el músculo pilórico. En los casos citados el sufijo indica la acción de cortar.

  3. Estoma, en griego stoma, significa “boca” o “abocar”; también se usa después del nombre del órgano que se aboca a otro o a la piel, como en gastrostomía, en la que se aboca el estómago a la piel; la traqueostomía aboca la tráquea a la piel; la colostomía aboca el colon, y la ileostomía aboca el íleon. La cistostomía aboca la vejiga a la piel.

  4. -ectomía, ektomée, significa “extirpar” o “resecar”; separar una porción de tejido o un órgano. Como opción se usan sus nombres en castellano: escisión, ablación o exéresis. De ...

Pop-up div Successfully Displayed

This div only appears when the trigger link is hovered over. Otherwise it is hidden from view.